安装方式
命令行安装
在项目根目录执行以下命令,完成 Skill 安装。
npx bzskills add xixu-me/skills --skill readme-i18n 当用户想要翻译仓库README、使仓库多语言化、本地化文档、添加语言切换器、国际化README,或更新基于GitHub风格的仓库的本地化README变体时使用。
113.1k
下载量
命令行安装
在项目根目录执行以下命令,完成 Skill 安装。
npx bzskills add xixu-me/skills --skill readme-i18n name: readme-i18n
description: 当用户想要翻译仓库README、使仓库多语言化、本地化文档、添加语言切换器、国际化README,或更新基于GitHub风格的仓库的本地化README变体时使用。在不破坏仓库机制的前提下本地化仓库的 README.md。
默认任务为翻译 + 整合:
README.zh.md此技能适用于多语言 README 工作流,而非通用的网站/应用程序国际化。
在可用时预期以下输入:
README.md如果未指定目标语言,则检查现有的翻译文件、选择器、文件名、问题或先前的仓库约定。如果仍然不清楚,则询问一次。不要自行发明目标语言。
README.md 视为权威来源。README.<bcp47-tag>.md 命名约定输出本地化的兄弟文件。README.md。将源 README 作为结构而非散文来阅读。打开 references/preservation-checklist.md,盘点最可能被破坏的元素:
> [!NOTE](#installation)如果 README 已有本地化兄弟文件,在选择文件名或选择器样式之前也检查它们。
翻译:
不翻译:
--helpOPENAI_API_KEY如有疑问,保留原样标记,将翻译放在周围句子中。
当翻译的标题发生变化时,GitHub 将生成不同的标题 ID。翻译标题后:
(#...) 链接,使其匹配该文件中的本地化标题片段<a id="...">,除非文件已使用本地化的显式 ID相对于破坏锚点,更推荐对标题措辞进行小幅调整。章节顺序仍应与源 README 一致。
默认使用如下的兄弟文件名:
README.zh.mdREADME.es.mdREADME.fr.md如果仓库已使用不同的多语言命名模式,则坚持使用该模式,而不是强制使用默认模式。
在编辑选择器之前,打开 references/language-selector-reference.md。
位置:
行为:
在完成之前,验证:
(#...) 链接在其自身文件内可以解析生成:
除非用户另有说明,否则将 README.md 保持为规范源。当源 README 随后更新时,通过 diff 更改的散文来更新每个本地化兄弟文件,然后重新检查选择器、文件名和锚点链接,而不是从头重新格式化整个文件。
示例 1
将此 README 翻译成中文并添加语言切换器。保持徽章 URL、代码围栏和所有命令原样不变。
示例 2
使仓库支持多语言。添加西班牙语和中文 README 变体,保持内部锚点链接有效,并将选择器接入每个文件。
示例 3
我们已有 README.zh.md。添加 README.es.md 并就地更新现有选择器,而不是添加第二个选择器。
(#...) 链接